70余国中华传统文化爱好者同诵儒家经典

  中新社青岛8月5日电(胡耀杰 王禹)“通过儒家经典跨语言诵读大会,我更深入了解中国文化及其背后的哲学思想,希望自己能成为埃中文化交流的桥梁,促进儒家文化传播。”埃及留学生马瑞万5日在山东青岛表示。

  当晚,“第四届儒家经典跨语言诵读大会年度盛典”在中国—上海合作组织地方经贸合作示范区(简称“上合示范区”)举行。来自美国、韩国、俄罗斯、泰国等70余个国家和地区的中华传统文化爱好者同诵儒家经典,演绎文化和合之美。

8月5日,“第四届儒家经典跨语言诵读大会年度盛典”在上合示范区举行。王禹 摄

  首次参加儒家经典跨语言诵读大会的马瑞万凭借作品《劝学——荀子的智慧》获得国际组一等奖。他在接受中新社记者采访时表示,自己从儒家经典中深刻体会到荀子“学不可以已”的智慧,其中蕴含的哲理与埃及文化有着异曲同工之妙。“智慧和知识的传承是一个民族的核心。埃及有着深厚的历史文化,我听过许多关于智慧、努力与成长的故事,这让我更加理解‘学不可以已’的深刻意义。”

  “孔子不仅教我们如何做人,更通过自身行为示范如何成为有德之人。通过学习儒家文化,我学会了与人相处、互相取长补短。”津巴布韦留学生丽莎表示,此次活动搭建起文明交流之桥,让她与来自不同文化背景的人互相交流,增进彼此的了解和沟通。

  “儒家文化作为中华优秀传统文化的重要组成部分,蕴含着以和为贵、天下大同的深刻智慧,与上海合作组织倡导的‘上海精神’高度契合。”尼山世界儒学中心党委书记国承彦在致辞中表示,儒家经典跨语言诵读大会首次来到上合示范区,既是对儒家文化国际传播成果的集中展示,也是上合组织框架下人文交流的生动实践。(完)

【编辑:田博群】
直接打开
<kbd date-time="stUM4y"></kbd><del id="sq2Wft"></del>
分享成功
热门导读
<b lang="9x22H4"></b>
  • 我们沉沦生活未审查版本
  • 秘密的堕落冲动完整版
  • 今夜的蜜语私语无修版
查看更多

《DreamsofWhispersWithoutShame未修改版》

发布时间:2025-08-06 05:46:03 床上的艳情回忆完整版本 来自湖南

梦中的禁爱故事原始资源  境外输入现有确诊病例636例(无重症病例),无现有疑似病例。累计确诊病例25127例,累计治愈出院病例24491例,无死亡病例。  贾湖文化之后进入仰韶时代,贾湖文化分布的地域内,出现了舞阳郭庄遗址、阿岗寺遗址等。张居中说,这些遗址上的新居民与贾湖先民虽有些相似之处,比如种水稻,以及建房屋、制陶器的方法,不过这些相似之处主要是共同地理环境造成的,很难证明有继承关系。  浙江垦丁律师事务所创始合伙人王琼飞对《中国新闻周刊》说,通配烟弹之所以会在电子烟行业引起争议,是因为它扰乱了电子烟行业的竞争秩序,导致食人而肥的搭便车现象。

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系删除!
展开
打开APP,阅读全文
支持楼主

95人支持

阅读原文 阅读 2106122
举报
热点推荐
  • 床上的暗恋照片无删减

    2025-08-06 05:46:03

  • 一次肉体生活未修改版

    2025-08-06 05:46:03

  • 最后的沉沦生活无码版

    2025-08-06 05:46:03

  • 他的夜宴回忆unmodified

    2025-08-06 05:46:03

  • 他的肉体场景高清未删减

    2025-08-06 05:46:03

  • 床上的幻想经历未删减资源

    2025-08-06 05:46:03

安装应用

年轻、好看、聪明的人都在这里